[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
18/03/2011 20:59:11 (+0700) | #1 | 233466 |
Metallicus
Member
|
0 |
|
|
Joined: 18/03/2011 06:53:37
Messages: 3
Offline
|
|
Tình hình là thế này.
Thú thực với các bác,em cũng còn trẻ(đang học trung học phổ thông)
Hôm nay các giáo viên mới đề cập đến vấn đề hướng nghiệp,em cũng cảm thấy mình nên suy nghĩ về nó.
Em cũng đã chú ý tới ngành an ninh mạng từ lâu rồi,nhưng do không có người hướng dẫn và chỉ dạy nên gần như em mù tịt.
Hôm nay em mạn phép đăng bài xin hỏi mấy vấn đề:
1.Muốn làm chuyên viên An ninh mạng nên học trường nào?thi ban nào?Nên chú trọng vào môn học nào?
2.An ninh mạng có chia ra những nhánh nhỏ hơn không?
3.Học An ninh mạng cần tài liệu gì?bằng cấp thế nào?
Cám ơn các bác trước. |
|
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
18/03/2011 22:09:26 (+0700) | #2 | 233470 |
|
angel-pc
Member
|
0 |
|
|
Joined: 01/01/2011 01:15:32
Messages: 63
Offline
|
|
Bạn nói bạn chọn chú ý tới ngành an ninh mạng từ lâu
Vậy cái gì khiến bạn chú ý tới an ninh mạng, vì sao bạn chọn an ninh mạng
mà không chọn ngành khác và từ đâu bạn biết tới 3 từ "an ninh mạng"
|
|
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
19/03/2011 07:04:59 (+0700) | #3 | 233488 |
Ar0
Member
|
0 |
|
|
Joined: 14/01/2011 23:20:26
Messages: 165
Offline
|
|
/hvaonline/posts/list/11523.html
/hvaonline/posts/list/1369.html
/hvaonline/posts/list/1116.html |
|
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
19/03/2011 11:50:05 (+0700) | #4 | 233510 |
Metallicus
Member
|
0 |
|
|
Joined: 18/03/2011 06:53:37
Messages: 3
Offline
|
|
angel-pc wrote:
Bạn nói bạn chọn chú ý tới ngành an ninh mạng từ lâu
Vậy cái gì khiến bạn chú ý tới an ninh mạng, vì sao bạn chọn an ninh mạng
mà không chọn ngành khác và từ đâu bạn biết tới 3 từ "an ninh mạng"
em chú ý tới ngành an ninh mạng là bởi một số lý do:
1.Em có quen một số người làm ngành an ninh mạng này.Trong số đó có cả anh trai em.Em thấy anh ấy bảo làm ngành ấy sắp phát triển nên cần người,và hơn nữa vấn đề lương lộc cũng đủ sống.
Tại sao lại là vấn đề lương lộc?Bởi vì mỗi người đều lao động dựa trên động lực đầu tiên là "tiền" và sau đó mới tới tình yêu nghề và sự cống hiến.em cũng không ngoại lệ.
2.Em từ nhỏ đã gắn bó với cái máy tính,em cũng muốn tìm tòi và sáng tạo về khoảng "An ninh mạng".Đó là động lực thứ 2
3.Ngành an ninh mạng là ngành không chỉ yêu cầu về "kiến thức" mà còn về cả "khả năng tư duy"(chắc chắn) và mọi người cũng nói em có yếu tố "khả năng tư duy".Vì vậy em muốn trau dồi cả mặt "kiến thức" để đủ khả năng làm ngành này.
Ar0 wrote:
/hvaonline/posts/list/11523.html
/hvaonline/posts/list/1369.html
/hvaonline/posts/list/1116.html
cám ơn bác |
|
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
19/03/2011 12:08:19 (+0700) | #5 | 233511 |
|
Ky0
Moderator
|
Joined: 16/08/2009 23:09:08
Messages: 532
Offline
|
|
|
UITNetwork.com
Let's Connect |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
19/03/2011 12:56:10 (+0700) | #6 | 233514 |
Ar0
Member
|
0 |
|
|
Joined: 14/01/2011 23:20:26
Messages: 165
Offline
|
|
Ăn nghe toàn về "an toàn mạng" hoài cũng ngán, chính xác thêm xí nữa thì dùng từ "an toàn thông tin" cho chính xác, nó rộng hơn an toàn mạng rất nhiều. |
|
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
19/03/2011 14:48:47 (+0700) | #7 | 233520 |
|
xnohat
Moderator
|
Joined: 30/01/2005 13:59:19
Messages: 1210
Location: /dev/null
Offline
|
|
Metallicus wrote:
Tình hình là thế này.
Thú thực với các bác,em cũng còn trẻ(đang học trung học phổ thông)
Hôm nay các giáo viên mới đề cập đến vấn đề hướng nghiệp,em cũng cảm thấy mình nên suy nghĩ về nó.
Em cũng đã chú ý tới ngành an ninh mạng từ lâu rồi,nhưng do không có người hướng dẫn và chỉ dạy nên gần như em mù tịt.
Hôm nay em mạn phép đăng bài xin hỏi mấy vấn đề:
1.Muốn làm chuyên viên An ninh mạng nên học trường nào?thi ban nào?Nên chú trọng vào môn học nào?
2.An ninh mạng có chia ra những nhánh nhỏ hơn không?
3.Học An ninh mạng cần tài liệu gì?bằng cấp thế nào?
Cám ơn các bác trước.
Hiện nay trong hệ thống các trường ĐH công lập chỉ có Học viện mật mã là có đào tạo chính quy ngành An toàn thông tin , tuy nhiên đầu vào Khối A của học viện yêu cầu khá cao, em nên xem sức mình
Bên Học Viện Mật Mã cũng có forum của họ em có thể vào tham khảo: http://www.kmasecurity.net
Còn hướng khác không chính quy là học ngành CNTT ở bất kỳ trường ĐH nào có ngành này và tập trung nghiên cứu theo hướng An toàn thông tin , điều này nhiều topic định hướng đã trả lời rồi em có thể search trong diễn đàn
Thân mến,
|
|
iJust clear, "What I need to do and how to do it"/i
br
brBox tán gẫu dời về: http://www.facebook.com/hvaonline |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
19/03/2011 17:46:31 (+0700) | #8 | 233528 |
StarGhost
Elite Member
|
0 |
|
|
Joined: 29/03/2005 20:34:22
Messages: 662
Location: The Queen
Offline
|
|
Ar0 wrote:
Ăn nghe toàn về "an toàn mạng" hoài cũng ngán, chính xác thêm xí nữa thì dùng từ "an toàn thông tin" cho chính xác, nó rộng hơn an toàn mạng rất nhiều.
Chính xác hơn? Nghĩa là "an toàn mạng" hay "an ninh mạng" thì không chính xác?
Rộng hơn? Rộng hơn để làm gì nếu cái người ta muốn tập trung vào chỉ là "an ninh mạng" hay "an toàn mạng"?
@Ky0: cái định nghĩa "an ninh mạng" bạn xem ở đâu vậy? Mình cũng không biết có cái định nghĩa này. |
|
Mind your thought. |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
19/03/2011 17:57:42 (+0700) | #9 | 233529 |
Ar0
Member
|
0 |
|
|
Joined: 14/01/2011 23:20:26
Messages: 165
Offline
|
|
@ StarGhost : theo mình thì "anh toàn thông tin" (Information Security) rộng hơn "an toàn mạng" (Network Security). Mình chỉ mang thêm một khái niệm mới vào cho cậu chủ topic làm quen thôi.
Mình đoán cậu chủ topic muốn học "an ninh mạng" là chống hacker, cái quan trọng là mình nghĩ cậu ý định nghĩ sai về hacker, mình đoán cậu ấy nghĩ hacker chỉ có những hình thức tấn công thông qua mạng thôi chớ chưa nói đến các khía cạnh khác. Cho nên mình giúp cậu ấy làm quen khái niệm "An toàn thông tin" để hiểu hơn về hacking là không chỉ có những cuộc tấn công mạng.
Tuy cách đặt câu hỏi đôi khi khác nhau, nhưng theo tớ nhìn chung thì cậu nào đang ngồi trong ghế nhà trường THPT hầu như cũng toàn nghĩ về hacker, và nếu là nghĩ về an ninh mạng thì cũng chỉ là chống hacker "theo cái nghĩa cậu ấy đang định nghĩa". |
|
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
19/03/2011 18:12:12 (+0700) | #10 | 233530 |
|
Ky0
Moderator
|
Joined: 16/08/2009 23:09:08
Messages: 532
Offline
|
|
StarGhost wrote:
Ar0 wrote:
Ăn nghe toàn về "an toàn mạng" hoài cũng ngán, chính xác thêm xí nữa thì dùng từ "an toàn thông tin" cho chính xác, nó rộng hơn an toàn mạng rất nhiều.
Chính xác hơn? Nghĩa là "an toàn mạng" hay "an ninh mạng" thì không chính xác?
Rộng hơn? Rộng hơn để làm gì nếu cái người ta muốn tập trung vào chỉ là "an ninh mạng" hay "an toàn mạng"?
@Ky0: cái định nghĩa "an ninh mạng" bạn xem ở đâu vậy? Mình cũng không biết có cái định nghĩa này.
Hì! Định nghĩa đó được đưa ra dựa trên nghĩa của cụm từ "An ninh" mà ra thôi
Hơn nữa cụm từ "Network Security" Dịch đúng là "An toàn mạng" hay "Bảo mật mạng". Không thể dịch là "An ninh mạng" được.
- Ky0 - |
|
UITNetwork.com
Let's Connect |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
19/03/2011 19:02:27 (+0700) | #11 | 233531 |
Metallicus
Member
|
0 |
|
|
Joined: 18/03/2011 06:53:37
Messages: 3
Offline
|
|
Vụ hacker thì em từ trước đến giờ vẫn nhìn nhận như thế này:là người có kiến thức về mảng công nghệ thông tin và biết cách sử dụng kiến thức ấy để làm việc(việc gì có trời biết,phá hoại hay xây dựng thì đó là sự lựa chọn của hacker).
Còn "An ninh mạng" thì em cũng chỉ nhìn nhận được nó là "công việc tìm tòi điểm yếu của một hệ thống mạng để tìm ra phương hướng khắc phục".
Suy nghĩ của em có gì sai các bác góp ý dùm |
|
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
19/03/2011 19:07:28 (+0700) | #12 | 233532 |
Ar0
Member
|
0 |
|
|
Joined: 14/01/2011 23:20:26
Messages: 165
Offline
|
|
Góp ý thứ nhất, nói thật là tôi rất ghét cái cách xưng hô bác này bác nọ của các cậu 9x bây giờ, nếu bằng tuổi hoặc nhỏ hơn thì không sao chớ trong HVA này toàn người lớn tuổi thì bỏ cái cách xưng hô ấy giùm đi.
Có 1 cái link nữa cho cậu tham khảo đây : /hvaonline/readingRoom/show/2.html |
|
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
19/03/2011 20:22:34 (+0700) | #13 | 233535 |
|
quanta
Moderator
|
Joined: 28/07/2006 14:44:21
Messages: 7265
Location: $ locate `whoami`
Offline
|
|
Metallicus wrote:
Tại sao lại là vấn đề lương lộc?Bởi vì mỗi người đều lao động dựa trên động lực đầu tiên là "tiền" và sau đó mới tới tình yêu nghề và sự cống hiến.em cũng không ngoại lệ.
Mình nhớ là ai đó có nói một câu ngược lại mà, đại ý rằng "hãy làm việc hết mình đi, tiền tự nhiên sẽ đến".
Ar0 wrote:
Góp ý thứ nhất, nói thật là tôi rất ghét cái cách xưng hô bác này bác nọ của các cậu 9x bây giờ, nếu bằng tuổi hoặc nhỏ hơn thì không sao chớ trong HVA này toàn người lớn tuổi thì bỏ cái cách xưng hô ấy giùm đi.
"em" với "bác" cho nó thân mật, có sao đâu, làm gì mà bạn căng thẳng thế. |
|
Let's build on a great foundation! |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
19/03/2011 21:37:16 (+0700) | #14 | 233542 |
nguoixanh
Member
|
0 |
|
|
Joined: 20/03/2010 19:32:23
Messages: 52
Offline
|
|
Nói về chủ đề định hướng học "An ninh mạng", "Bảo mật", "An toàn thông tin",... có thể gọi chung là Network Security, thì đã có rất nhiều, bạn chủ topic nên tìm đọc trong box định hướng nhé !
Ở đây, mình tạm gọi từ An ninh mạng thay cho các cụm từ trên, có thể nó chưa thật chính xác chăng, dẫu sao mình chưa chắc chắn thì sẽ không dám nói lung tung.
1. Học trường nào ?, như anh xnohat nói, chỉ có mỗi Học viện KTMM có đào tạo chính quy ngành này, theo mình biết, hệ Quân sự trường HV Kỹ thuật QS cũng có ngành An ninh mạng, nhưng chắc không tiếp cận đc rồi.
Thực ra, để học đc An ninh mạng, nhất thiết phải có kiến thức nền tảng vững vàng trước đã, học cách đi xây dựng, đi cấu hình, trước khi học cách bảo vệ, bởi chỉ có thể hiểu cách vận hành của đối tượng thì mới có thể tìm ra điẻm mạnh, điểm yếu, đảm bảo An ninh cho nó được. Nên việc học tại các trường đào tạo về CNTT, nhưng không phải chuyên An ninh mạng (như Bách khoa, KHTN,...) cũng là 1 hướng đi, bạn có thể học vững nền tảng, sau đó chuyên tâm theo hướng An ninh mạng.
2. An ninh mạng đc hiểu là đảm bảo An ninh cho hệ thống mạng, nếu đi sâu vào, sẽ thấy đó là công việc khổng lồ, nhiều quy trình, đối tượng. Bởi vậy, nó cũng đc chia ra nhiều nhánh, thực ra là tuỳ theo đối tượng mà sẽ có chuyên môn khác nhau, ví dụ: Bảo mật Router, switch (phần cứng), Bảo mật server (OS), Bảo mật từng ứng dụng (Web, mail,...),...
3. Để có kiến thức, kỹ năng thì không phụ thuộc bằng cấp. Song nếu xét dưới góc độ tiền lương (trong ngắn hạn), khả năng xin việc, mình nghĩ có một số Cert bảo mật vẫn lợi thế hơn một chút (cái này bạn tự nghiên cứu thêm, vì rất nhiêu khê).
Vài dòng góp ý, mặc dù mình vẫn còn rất non, hì. |
|
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
21/03/2011 07:43:48 (+0700) | #15 | 233613 |
thieumao
Member
|
0 |
|
|
Joined: 10/01/2011 20:32:50
Messages: 17
Offline
|
|
Vài điều thêm vài Học Viện Kỹ Thuật Mật Mã (KMA)
Có 2 ngành:
1. An toàn thông tin (Hệ dân sự phải thi)
Năm nay chỉ tiêu là 250.
Thi khối A (Toán, Lý Hoá).
Điểm chuẩn mấy năm gần đây dao động từ 15-18 thôi.
2. Kỹ Thuật Mật Mã (Hệ quân sự xét tuyển)
Sau đây là vài website cho bạn tham khảo
http://actvn.edu.vn/ (Website chính thức của KMA)
http://kmasecurity.net/ (Forum KMA )
http://hocvienact.com/ |
|
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
22/03/2011 09:01:13 (+0700) | #16 | 233687 |
hvthang
Member
|
0 |
|
|
Joined: 20/07/2005 03:26:58
Messages: 187
Offline
|
|
Ky0 wrote:
Hì! Định nghĩa đó được đưa ra dựa trên nghĩa của cụm từ "An ninh" mà ra thôi
Hơn nữa cụm từ "Network Security" Dịch đúng là "An toàn mạng" hay "Bảo mật mạng". Không thể dịch là "An ninh mạng" được.
- Ky0 -
Lạm bàn một tí về cách dùng cụm từ "an toàn thông tin" - đây là từ được sử dụng chuẩn trong tiếng việt (nó được dùng trong các văn bản quy phạm pháp luật).
Tuy nhiên, khi dịch ra tiếng Anh thì lại thành: Information Security.
Bạn Ky0 có nói đến an toàn mạng, an ninh mạng, bảo mật mạng -
Rộng hơn mình đề cập đến: An toàn thông tin (Information Safety), an ninh thông tin (Information Security) và bảo mật thông tin (Information Secret).
Vậy dùng cái nào cho đúng? mỗi cái có ý nghĩa như thế nào? Nó có khác nhau hay bao trùm lên nhau?
An ninh: nó thường nói đến hành động bảo vệ một tài sản trước các nguy cơ bị xâm phạm bởi những đối tượng không được phép. Trong CNTT khi nó đến Information Security thì thường đi kèm với việc duy trì CIA (Confidentiality - Integrity - Availability).
An toàn: nó cũng chung mục tiêu như an ninh, nhưng ở trạng thái chủ động hơn?
Bảo mật: thì rõ rồi, đảm bảo bí mật cho tài sản.
|
|
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
22/03/2011 10:03:19 (+0700) | #17 | 233690 |
|
Ky0
Moderator
|
Joined: 16/08/2009 23:09:08
Messages: 532
Offline
|
|
hvthang wrote:
Lạm bàn một tí về cách dùng cụm từ "an toàn thông tin" - đây là từ được sử dụng chuẩn trang tiếng việt (nó được dùng trong các văn bản quy phạm pháp luật).
Tuy nhiên, khi dịch ra tiếng Anh thì lại thành: Information Security.
Bạn Ky0 có nói đến an toàn mạng, an ninh mạng, bảo mật mạng -
Rộng hơn mình đề cập đến: An toàn thông tin (Information Safety), an ninh thông tin (Information Security) và bảo mật thông tin (Information Secret).
Vậy dùng cái nào cho đúng? mỗi cái có ý nghĩa như thế nào? Nó có khác nhau hay bao trùm lên nhau?
An ninh: nó thường nói đến hành động bảo vệ một tài sản trước các nguy cơ bị xâm phạm bởi những đối tượng không được phép. Trong CNTT khi nó đến Information Security thì thường đi kèm với việc duy trì CIA (Confidentiality - Integrity - Availability).
An toàn: nó cũng chung mục tiêu như an ninh, nhưng ở trạng thái chủ động hơn?
Bảo mật: thì rõ rồi, đảm bảo bí mật cho tài sản.
- An ninh thông tin (Information Security) là khái niệm rộng hơn cả: Thông tin ở đây có thể được truyền qua mạng, hay nằm trên một máy tính độc lập ... và các thông tin đó được cần được bảo vệ và duy trì CIA. Đây bao quát nhất.
- An toàn thông tin ((Information Safety)): là đảm bảo an ninh một thông tin cụ thể. Ví dụ: An toàn thông tin cho doanh nghiệp, an toàn thông tin trong ngân hàng ....
- Bảo mật thông tin (Information Secret): giữ cho thông tin nào đó được bí mật. ví dụ: Bảo mật thông tin về sản phẩm mới
- An toàn mạng/Bảo mật mạng (Network Security): hai từ tiếng việt mang nghĩa gần như nhau: Đảm bảo cho mạng máy tính nào đó và các thành phần ứng dụng trong mạng máy tính đó hoạt động một cách an toàn đảm bảo được duy trì CIA.
- An ninh mạng (không rõ cụm từ này bắt nguồn từ đâu): An ninh mạng là công việc bảo đảm cho các thành phần trong hệ thống mạng (dây cáp, server, router ...) không bị đánh cắp hư hại . Và từ này không áp dụng cụ thể cho một mạng cố định nào cả. Đây là một từ không chính xác, một số người thích dùng cho oai thôi (Vì nó nghe như là một số từ hoành tráng trong tiếng việt: An ninh tổ quốc, an ninh xã hội ...)
Vậy nên dùng cho đúng như sau:
- An ninh thông tin - là từ chỉ chung mang tính bao quát
- An toàn thông tin và bảo mật thông tin - áp dụng cho một đối tượng thông tin cụ thể
- An toàn mạng/Bảo mật mạng - Dùng để chỉ công việc bảo mật, hay đảm bảo an toàn cho một hệ thống mạng nào đó.
- An ninh mạng - là một từ không chính xác, hạn chế dùng
- Ky0 -
|
|
UITNetwork.com
Let's Connect |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
22/03/2011 10:15:08 (+0700) | #18 | 233691 |
hvthang
Member
|
0 |
|
|
Joined: 20/07/2005 03:26:58
Messages: 187
Offline
|
|
Ky0 wrote:
- An ninh thông tin (Information Security) là khái niệm rộng hơn cả: Thông tin ở đây có thể được truyền qua mạng, hay nằm trên một máy tính độc lập ... và các thông tin đó được cần được bảo vệ và duy trì CIA. Đây bao quát nhất.
- An toàn thông tin ((Information Safety)): là đảm bảo an ninh một thông tin cụ thể. Ví dụ: An toàn thông tin cho doanh nghiệp, an toàn thông tin trong ngân hàng ....
Bạn có ý kiến gì về việc: An toàn thông tin = Information Security không?
Ky0 wrote:
- An ninh mạng - là một từ không chính xác, hạn chế dùng
Có bạn nào ở BKIS có ý kiến phản biện không? |
|
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
22/03/2011 10:51:07 (+0700) | #19 | 233697 |
|
Ky0
Moderator
|
Joined: 16/08/2009 23:09:08
Messages: 532
Offline
|
|
hvthang wrote:
Bạn có ý kiến gì về việc: An toàn thông tin = Information Security không?
Mình nghĩ vấn đề này là do dịch thuật mà thôi! thường thì trong tiếng anh người ta ít dùng từ "Information Safety", Vì từ này không thể hiện hết được ý nghĩa. Khi dịch sang tiếng Việt tuỳ theo hoàn cảnh mà cụm từ "Information Security" dịch là an ninh thông tin hay an toàn thông tin mà thôi!
- Ky0 - |
|
UITNetwork.com
Let's Connect |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
23/03/2011 08:24:58 (+0700) | #20 | 233775 |
|
chube
Member
|
0 |
|
|
Joined: 22/10/2010 02:34:04
Messages: 105
Location: ░░▒▒▓▓██
Offline
|
|
- Hi Ky0, theo mình hiểu bài viết trên của bạn các ý thực chất chỉ là 1 thôi mà? Ví dụ thông tin ngân hàng bạn nêu ở ý 2 thuộc diện an toàn thông tin mình không thấy khác với information secret ở chỗ nào?
-Theo bạn nói ở ý 1 thì "an ninh" thông tin là "bảo vệ" và duy trì CIA, ý thứ 2 là an toàn thông tin thì bạn cho rằng là "đảm bảo an ninh" cũng tức là tương đồng ý trên, vậy an ninh khác an toàn như thế nào
- Mình không hiểu tại sao nghe lại "oai" khi dùng từ an ninh? Phải chăng đó là cảm nhận của riêng bạn? |
|
.-/ / )
|/ / /
/.' /
// .---.
/ .--._\ Awesome Season to hack :') Dont you think so? xD
/ `--' /
/ .---'
/ .'
/ |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
23/03/2011 12:57:22 (+0700) | #21 | 233794 |
|
Ky0
Moderator
|
Joined: 16/08/2009 23:09:08
Messages: 532
Offline
|
|
Các cụm từ "An ninh thông tin" (Information Security), "Bảo mật thông tin" (Information Secret), "An toàn thông tin" (Information Safety). Về mặt ngữ nghĩa thì chúng khá tương đồng nhau Tuy nhiên chúng cũng có mức độ khác biệt một chút về khả năng diễn đạt (dù trong tiếng Việt hay tiếng Anh). Điều mà chúng ta đang bàn ở đây là mức độ bao quát của các thuật ngữ và dùng như thế nào cho đúng!
chube wrote:
- Hi Ky0, theo mình hiểu bài viết trên của bạn các ý thực chất chỉ là 1 thôi mà? Ví dụ thông tin ngân hàng bạn nêu ở ý 2 thuộc diện an toàn thông tin mình không thấy khác với "An ninh thông tin" (Information Security) ở chỗ nào?
Theo như ví dụ mình đưa ra thì "Bảo mật thông tin"(Information Secret) nằm trong "An toàn thông tin", nó miêu tả việc giữ bí mật (Secret) cho một thông tin nào đó cụ một cách cụ thể hơn! Ví dụ trong câu: "An toàn thông tin trong ngân hàng thì bảo mật thông tin khách hàng rất quan trọng"
chube wrote:
-Theo bạn nói ở ý 1 thì "an ninh" thông tin là "bảo vệ" và duy trì CIA, ý thứ 2 là an toàn thông tin thì bạn cho rằng là "đảm bảo an ninh" cũng tức là tương đồng ý trên, vậy an ninh khác an toàn như thế nào?
Như mình đã trình bày ở những bài trên, điểm khác biệt giữa cụm từ "an ninh thông tin" và "an toàn thông tin" là: cụm từ "An toàn thông tin" thường đi kèm với một đối tượng nhất định . Và đối tượng đó sẽ diễn giải rõ hơn cho cụm từ "An toàn thông tin".
Ví dụ ta thường hay dùng: An toàn thông tin trên thiết bị di động, An toàn thông tin trong giao dịch thương mại điện tử ...
Còn cụm từ "An ninh thông tin" nó mang tính khái quát nên chỉ cần đứng một mình là được. Ví dụ như trong câu sau: "Để đảm bảo an ninh thông tin ngoài việc bảo mật các ứng dụng và thiết bị ta còn phải thiết lập một Policy và áp dụng một cách triệt để"
chube wrote:
- Mình không hiểu tại sao nghe lại "oai" khi dùng từ an ninh? Phải chăng đó là cảm nhận của riêng bạn?
Đính chính một chút: Từ "An ninh mạng" nghe oai, chứ không phải từ "An ninh" . "Oai" ở đây là mình chỉ nói cho vui thôi
Để hiểu rõ vì sao cụm từ "an ninh mạng" không chính xác thì mình xin lạm bàn một chút về Tiếng Việt
An ninh: (an: yên; ninh: không rối loạn) Được yên ổn, không có rối ren. Đây là một tính từ (trong một vài trường hợp là danh từ), Nó thường đứng trước một danh từ phiếm định (danh từ chung không chỉ đối tượng rõ ràng). Ví dụ: An ninh quốc phòng, An ninh xã hội ...
Trong cụm từ "An ninh mạng": Mạng (mạng máy tính hoặc mạng internet - Network) ở đây là một đối tượng vật lý cụ thể. Vì thế cụm từ "an ninh mạng" khác biệt ngữ pháp với Tiếng Việt thông thường. Ngoài ra nếu diễn giải theo đúng như nghĩa của từ "An ninh" thì cụm từ "An ninh mạng" có thể giống như định nghĩa mình đưa ra bên trên. Nó không diễn giải hết ý nghĩa của công việc đảm bảo an ninh thông tin/bảo mật mạng.
Vì sao cụm từ "An ninh thông tin" lại dùng được? Vì "Thông tin" là một đối tượng trừu tượng không cụ thể nên theo ngữ pháp thì nó đúng. Hơn nữa ta có thể hiểu việc giữ cho thông tin không bị "rối ren" bao gồm nhiều mảng khác nhau.
Vì sao người ta vẫn dùng từ "An ninh mạng"?
- Khi một người bình thường nghe đến "An ninh quốc phòng" thì nghĩ ngay tới việc quân đội giữ gìn bảo vệ đất nước. Cũng tương tự khi nghe đến "An ninh trật tự" thì nghĩ tới các chú công an/cảnh sát bảo đảm trật tự cho xã hội. Nên khi nghe đến cụm từ "An ninh mạng" thì người ta nghĩ đến những người làm việc với mạng máy tính (vì "mạng" ở đây là mạng máy tính). Điều dĩ nhiên là họ thường không biết và cũng không quan tâm công việc cụ thể là gì
- Nếu ai đó muốn quảng cáo hay PR thì dĩ nhiên họ sẽ dùng từ nào người ta dễ liên tưởng chứ không dùng thuật ngữ chính xác. Ví dụ: Trung tâm an ninh mạng abc - thì người bình thường sẽ biết là trung tâm đó làm việc liên quan đến an ninh và mạng máy tính.
- Nếu dùng thuật ngữ chuyên ngành thì người bình thường họ cũng không hiểu lắm. Ví dụ: Trung tâm an ninh thông tin abc - thì người nghe sẽ không hình dung ra ngay là trung đó làm cái gì? Vì "thông tin" chưa chắc đã liên quan tới máy tính. Chỉ những người trong ngành IT hoặc người có tìm hiểu mới hiểu về cụm từ "An ninh thông tin" làm những công việc gì.
Mình tạm thời kết luận như sau:
- Về mức độ bao quát của các thuật ngữ: An ninh thông tin>= An toàn thông tin> Bảo mật thông tin
- Do thuật ngữ "Information Safety" ít được dùng, nên tuỳ theo ngữ cảnh mà thuật ngữ "Information Security" có thể dịch là "an toàn thông tin" hay "an ninh thông tin" và ngược lại.
- Thuật ngữ "an ninh mạng" không chính xác và không diễn giải được đầy đủ ý nghĩa. Nên chúng ta hạn chế dùng
Mời các bạn tiếp tục thảo luận!
- Ky0 -
|
|
UITNetwork.com
Let's Connect |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
23/03/2011 17:20:06 (+0700) | #22 | 233820 |
Ar0
Member
|
0 |
|
|
Joined: 14/01/2011 23:20:26
Messages: 165
Offline
|
|
Nói đi nói lại, đọc sách tiếng Anh và ráng hiểu nghĩa theo tiếng Anh là tốt nhất, dịch ra tiếng Việt làm gì cho sai lên sai xuống. Tớ vẫn tán thành việc đọc sách tiếng Anh bao giờ cũng tốt hơn đọc sách tiếng Việt cả, đọc nhiều sách tiếng Việt chỉ làm hại bản thân hơn thôi.
Tuy nhiên cần chú ý là sách tiếng Anh cũng có nhiều nhà xuất bản lắm, có những quyển tuy nặng kí về nội dung nhưng cách viết (dùng ngữ pháp, dùng từ ngữ, tạo ngữ cảnh...) tốt nên rất dễ xem, còn có nhiều quyển viết rất hàn lâm thì cũng rất khó mà nuốt. |
|
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
24/03/2011 20:01:16 (+0700) | #23 | 233876 |
|
chube
Member
|
0 |
|
|
Joined: 22/10/2010 02:34:04
Messages: 105
Location: ░░▒▒▓▓██
Offline
|
|
- @Ky0 : Rất cám ơn Ky0 đã phân tích chi tiết , ví dụ sinh động và dễ hiểu
- Mình sẽ tiếp tục thảo luận 1 số thắc mắc nhỏ
- Ky0 viết rằng " Mạng là 1 đối tượng vật lý cụ thể" tức là nó đại diện cho chính nó và không thể chia nhỏ. Theo ví dụ bạn đưa rất hợp lý, an ninh quốc phòng là bảo vệ đất nước, an ninh trật tự thì trật tự gì? trật tự cho xã hội, cho khu vực...vv cũng hợp lý, vậy mình cũng có thể tự hỏi là liệu có thể giải thích an ninh mạng nghĩa là an ninh mạng xã hội, mạng quốc phòng, mạng doanh nghiệp...? Và căn cứ theo đó mình có thể nghĩ rằng liệu từ "mạng" lúc này có thể là 1 đối tượng cụ thể hay không khi nó bao quát rất nhiều lĩnh vực cũng tượng tự như "trật tự" và "quốc phòng"?
- "An ninh quốc phòng là bảo vệ đất nước", giả sử mình không phải làm việc trong chuyên ngành này thì mình sẽ hiểu đơn giản là bảo vệ hoà bình, cuộc sống cho mỗi người dân hoặc thông qua đàm phán hoặc thông qua chiến tranh..(thực ra còn phức tạp hơn)
- "An ninh trật tự là các chú công an/cảnh sát bảo đảm trật tự cho xã hội", mình cũng không làm trong chuyên ngành này nên mình sẽ hiểu đơn giản là ngăn chặn các hành vi gây rối trật tự và ảnh hưởng đến người dân như cướp giật, đua xe..(phức tạp hơn không kém)
--> An ninh mạng : mình cũng không trong chuyên ngành này vậy theo kinh nghiệm của những người từng lên internet, chắc chắn sẽ dính virus, mình sẽ hiểu đơn giản là diệt virus cho máy tính, cho mạng doanh nghiệp(...vô cùng phức tạp nếu là người trong chuyên ngành)
- vậy là mình đã đứng trong vai trò 1 người bình thường để cảm nhận những thông tin
>> Vậy thông tin có thể có được qua cảm nhận, nghe, nhìn. Mạng là 1 thực thể cũng chứa thông tin, 2 thứ phụ thuộc lẫn nhau. Thông tin cũng là 1 thực thể, nhiều thông tin sẽ làm cho mạng thêm phong phú.
-- Trên là những thắc mắc mà mình nghĩ khó có thể định nghĩa 1 cách khách quan .
- @Ar0 :
Hi Ar0, hì hì thiệt ra đâu ai có thể khẳng định là khi đọc sách tiếng Anh trong não chúng ta không dịch sang tiếng Việt, huống hồ lại là tiếng mẹ đẻ, làm sao ráng đây hihi.
- Học tiếng Anh ban đầu cũng là từ khổ luyện từ tiếng Việt để sau khi ta hiểu được sự ngắn gọn trong câu cũng như nghĩa của tiếng Anh sẽ giúp ta biết sách tiếng Anh súc tích và cô đọng hơn ( với mình thì chỉ trong chuyên ngành IT thôi). Nếu Ar0 nói đọc nhiều sách tiếng Việt làm hại cho bản thân thì chỉ có lẽ là do Ar0 chưa tìm được sách phù hợp với cảm quan của Ar0 thôi mà .Trong chuyên ngành IT vẫn có nhiều sách tiếng Việt súc tích và dễ hiểu mà |
|
.-/ / )
|/ / /
/.' /
// .---.
/ .--._\ Awesome Season to hack :') Dont you think so? xD
/ `--' /
/ .---'
/ .'
/ |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
24/03/2011 20:19:29 (+0700) | #24 | 233878 |
|
tmd
Member
|
0 |
|
|
Joined: 28/06/2006 03:39:48
Messages: 2951
Offline
|
|
Cố gắng gượng ép dịch Anh sang Việt để rồi lảnh của nợ. Gắng gượng là sai lầm. |
|
3 giai đoạn của con... người, ban đầu dek biết gì thì phải thăm dò, sau đó biết rồi thì phải thân thiết, sau cùng khi quá thân thiết rồi thì phải tình thương mến thương. Nhưng mà không thương được thì ... |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
24/03/2011 21:01:47 (+0700) | #25 | 233882 |
|
Ky0
Moderator
|
Joined: 16/08/2009 23:09:08
Messages: 532
Offline
|
|
chube wrote:
- Ky0 viết rằng " Mạng là 1 đối tượng vật lý cụ thể" tức là nó đại diện cho chính nó và không thể chia nhỏ.
Điểm này là bạn không hiểu ý mình rồi! "Đối tượng vật lý cụ thể" Không có nghĩa là không thể chia nhỏ. Mà nghĩa là ta có thể truy cập vật lý đến được. Ở đây truy cập vật lý có thể cắt dây cáp mạng, thay đổi mô hình mạng bằng cách đổi các thiết bị trong mạng ...
chube wrote:
- "An ninh quốc phòng là bảo vệ đất nước", giả sử mình không phải làm việc trong chuyên ngành này thì mình sẽ hiểu đơn giản là bảo vệ hoà bình, cuộc sống cho mỗi người dân hoặc thông qua đàm phán hoặc thông qua chiến tranh..(thực ra còn phức tạp hơn)
- "An ninh trật tự là các chú công an/cảnh sát bảo đảm trật tự cho xã hội", mình cũng không làm trong chuyên ngành này nên mình sẽ hiểu đơn giản là ngăn chặn các hành vi gây rối trật tự và ảnh hưởng đến người dân như cướp giật, đua xe..(phức tạp hơn không kém)
--> An ninh mạng : mình cũng không trong chuyên ngành này vậy theo kinh nghiệm của những người từng lên internet, chắc chắn sẽ dính virus, mình sẽ hiểu đơn giản là diệt virus cho máy tính, cho mạng doanh nghiệp(...vô cùng phức tạp nếu là người trong chuyên ngành)
- vậy là mình đã đứng trong vai trò 1 người bình thường để cảm nhận những thông tin
>> Vậy thông tin có thể có được qua cảm nhận, nghe, nhìn. Mạng là 1 thực thể cũng chứa thông tin, 2 thứ phụ thuộc lẫn nhau. Thông tin cũng là 1 thực thể, nhiều thông tin sẽ làm cho mạng thêm phong phú.
Ở bài viết trên mình cũng đã trình bày khá rõ trong phần "Vì sao cụm từ AN NINH MẠNG vẫn được dùng?". Mình chỉ muốn nhấn mạnh ở đây là: "Những người học và làm việc trong lĩnh vực IT và bảo mật nói chung nên dùng các thuật ngữ sao cho chính xác". Còn đối với người bình thường họ dùng sai cũng là một lẽ thường
- Ky0 - |
|
UITNetwork.com
Let's Connect |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
24/03/2011 22:30:43 (+0700) | #26 | 233894 |
|
tmd
Member
|
0 |
|
|
Joined: 28/06/2006 03:39:48
Messages: 2951
Offline
|
|
Các cụm từ "An ninh thông tin" (Information Security), "Bảo mật thông tin" (Information Secret), "An toàn thông tin" (Information Safety)
Đố bà con, trong 3 cái này, có hai cái có vấn đề nghiêm trọng về chuyện ghép. Đó là hai cái nào ?
Security is the degree of protection against danger, damage, loss, and criminal activity,
Safety is the state of being "safe" ,
Secret or Secrecy (also called clandestinity or furtiveness) is the practice of hiding information from certain individuals or groups, perhaps while sharing it with other individuals
PS: Kết luận, cho nên nói, dịch sao cho hợp lý. Dùng bừa là không nên.
PS: Quên nữa, bà con cứ dùng cái trang này http://encyclopedia.thefreedictionary.com/ để xem chơi. Có khi nó ra một dòng tiếng Anh khác để bà con xem chơi. |
|
3 giai đoạn của con... người, ban đầu dek biết gì thì phải thăm dò, sau đó biết rồi thì phải thân thiết, sau cùng khi quá thân thiết rồi thì phải tình thương mến thương. Nhưng mà không thương được thì ... |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
25/03/2011 05:43:17 (+0700) | #27 | 233900 |
|
Ky0
Moderator
|
Joined: 16/08/2009 23:09:08
Messages: 532
Offline
|
|
tmd wrote:
Các cụm từ "An ninh thông tin" (Information Security), "Bảo mật thông tin" (Information Secret), "An toàn thông tin" (Information Safety)
Đố bà con, trong 3 cái này, có hai cái có vấn đề nghiêm trọng về chuyện ghép. Đó là hai cái nào ?
Security is the degree of protection against danger, damage, loss, and criminal activity,
Safety is the state of being "safe" ,
Secret or Secrecy (also called clandestinity or furtiveness) is the practice of hiding information from certain individuals or groups, perhaps while sharing it with other individuals
PS: Kết luận, cho nên nói, dịch sao cho hợp lý. Dùng bừa là không nên.
PS: Quên nữa, bà con cứ dùng cái trang này http://encyclopedia.thefreedictionary.com/ để xem chơi. Có khi nó ra một dòng tiếng Anh khác để bà con xem chơi.
Giờ chúng ta bàn tiếp đến tiếng Anh
Theo mình nghĩ đó là hai từ Information Safety và Information Secret. Vì hai từ này ít được dùng:
- Tại link mà tmd đưa thì nó không có định nghĩa 2 cụm từ này
- Tìm trên google thì thấy kết quả khá ít ("Information Safety" khoảng 0,758 triệu kết quả, "Information secret" khoảng 3,79 triệu kết quả; Quá ít so với "Information Security" 17,8 triệu kết quả).
- Ky0 -
|
|
UITNetwork.com
Let's Connect |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
25/03/2011 07:27:45 (+0700) | #28 | 233903 |
|
tmd
Member
|
0 |
|
|
Joined: 28/06/2006 03:39:48
Messages: 2951
Offline
|
|
Chuyện này có vấn đề về dịch thuật, không phải vì trang web đó không có hay kết quả từ google ra ít hơn hay nhiều hơn.
Cái cụm có vấn đề nhất là "information Secret". Dịch nó ra tiếng Việt để thành "bảo mật thông tin" là bậy nhất. Thêm chữ Keep, để thành keep information secret thì còn may ra hợp lý.
Kết quả 3,79 mà bà con suy diễn từ google là do Google liệt kê tất cả các trường hợp có 2 chữ đó đứng gần nhau. Nó không có nghĩa là người ta dùng "information secret" nha.
Cụm "information Safety" thì đở hơn, ít ra trong tiếng Anh cái này nó có nghĩa hợp lý trong nhiều hoàn cảnh.
Tóm lại, dân mình hình như đang dịch Việt Anh mấy cái cụm Anh Việt.
|
|
3 giai đoạn của con... người, ban đầu dek biết gì thì phải thăm dò, sau đó biết rồi thì phải thân thiết, sau cùng khi quá thân thiết rồi thì phải tình thương mến thương. Nhưng mà không thương được thì ... |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
25/03/2011 07:39:21 (+0700) | #29 | 233905 |
|
tmd
Member
|
0 |
|
|
Joined: 28/06/2006 03:39:48
Messages: 2951
Offline
|
|
Information Privacy thì lại có nha.Sao không sử dụng nó, mình lại đi sử dụng Information Secret làm gì cho mệt.
An toàn thông tin vs An ninh thông tin. Mình nghe giống giống nhưng nó khác khác. |
|
3 giai đoạn của con... người, ban đầu dek biết gì thì phải thăm dò, sau đó biết rồi thì phải thân thiết, sau cùng khi quá thân thiết rồi thì phải tình thương mến thương. Nhưng mà không thương được thì ... |
|
|
|
[Guidance] Một vài câu hỏi về An ninh mạng |
25/03/2011 07:58:03 (+0700) | #30 | 233906 |
|
chube
Member
|
0 |
|
|
Joined: 22/10/2010 02:34:04
Messages: 105
Location: ░░▒▒▓▓██
Offline
|
|
"Điểm này là bạn không hiểu ý mình rồi! "Đối tượng vật lý cụ thể" Không có nghĩa là không thể chia nhỏ. Mà nghĩa là ta có thể truy cập vật lý đến được. Ở đây truy cập vật lý có thể cắt dây cáp mạng, thay đổi mô hình mạng bằng cách đổi các thiết bị trong mạng ... "
- Bạn đưa ra "Thông tin là 1 đối tượng" nhưng nó trừu tượng và "Mạng là 1 đối tượng" nhưng nó cụ thể tức nó tính chất vật lý là có thể sờ được, thấy được và tác động được. Sẽ đúng hay sai nếu mình nói thông tin cũng có thể có tính chất vật lý theo 1 hoàn cảnh nhất định? Hơn nữa mạng theo mình không chỉ là các thiết bị mạng vật lý mà còn rộng hơn ở mức trừu tượng như thông tin. Mình đang nói theo hướng ngữ pháp đấy chứ, bạn nói là an ninh đứng trước danh từ chung không chỉ 1 đối tượng rõ ràng? Vậy suy nghĩ của mình theo câu nói của bạn là "À vậy theo bạn nói thì mạng sẽ là 1 danh từ chung -đại diện cho nhiều mặt và có thể chia nhỏ - , nhưng nó là đối tượng cụ thể -do bạn nói- ?"
-Tuy nhiên mình đã nói ở trên rằng "Mạng" lúc này có thể chia nhỏ thành mạng trong doanh nghiệp, mạng trong an ninh, mạng xã hội...vv vậy tại sao về mặt ngữ pháp nó là 1 đối tượng cụ thể ?
- Cuối cùng chỉ là, khi bạn nói những người bình thường không trong chuyên ngành mạng dĩ nhiên sẽ dùng sai từ thì mình cũng có cơ sở tin rằng khi bạn không trong chuyên ngành về quân sự, hay an ninh quốc phòng thì những dẫn chứng bạn nêu ở trên cũng ko thực sự thuyết phục . Chào bạn |
|
.-/ / )
|/ / /
/.' /
// .---.
/ .--._\ Awesome Season to hack :') Dont you think so? xD
/ `--' /
/ .---'
/ .'
/ |
|
|
|
|
|
|
Users currently in here |
1 Anonymous
|
|
Powered by JForum - Extended by HVAOnline
hvaonline.net | hvaforum.net | hvazone.net | hvanews.net | vnhacker.org
1999 - 2013 ©
v2012|0504|218|
|
|