[Article] Cách học Tiếng Anh Hiệu quả nhất? |
23/02/2014 08:24:23 (+0700) | #1531 | 279855 |
Vohinh_00
Member
|
0 |
|
|
Joined: 13/02/2014 01:43:10
Messages: 3
Offline
|
|
Chào anh mon.. Em đang nghe 3 và nghe lại bài 2 nhưng em gặp hiện tượng này..
Khi nghe lại 10 bài đầu tiền của bài 2 thì em thấy dường như những từ trước mình đã nghe rồi giờ tự dưng nghe lại thì không nghe được nữa.. Lại nhìn vào transcript mới biết là từ đó..
Hiện tượng này làm e rất nản.. Em không biết mình nghe có đúng ko nữa.
Em nghe ko dịch, vừa nghe, vừa nhìn từng từ.. Nhưng giờ lại quên.. Hic
Ngoài ra lên nghe bài 3 dường như từ mới quá nhiều.. Liều lúc em nghe đi nghe lại mà ko phân biệt được từ đó..
Chị nghĩ những từ này sau khi mình nghe hết 10 bài.. Rồi lên nghe 10 bài mới.. Sau một time mình nghe lại 10 bài này lại tiếp tục quên như bgio nghe lại bài 2..
Anh giúp em với.. |
|
|
|
|
[Article] Cách học Tiếng Anh Hiệu quả nhất? |
23/02/2014 09:00:43 (+0700) | #1532 | 279856 |
boytergirl
Member
|
0 |
|
|
Joined: 17/01/2009 21:35:32
Messages: 7
Offline
|
|
Ai giúp mình kiểm chứng thông tin này với, liệu có áp dụng được điều gì không nhỉ???
"Nhạc Không Lời Baroque Giúp cho học tập hiệu quả nhanh: Tiến sĩ Georgi Lozanov, nhà tâm lý học nổi tiếng người Bulgaria, từng thực hiện một nghiên cứu trong đó ông cho những tình nguyện viên vừa học ngoại ngữ vừa nghe thể loại nhạc Baroque (nhạc Baroque là thể loại nhạc cổ điển thịnh hành vào thế kỷ 17-18 với các nhạc sĩ lỗi lạc như Bach, Vivaldi, ...) với nhịp điệu 60 nhịp một phút. Sau một ngày học ngoại ngữ, những học sinh này sẽ trải qua một bài kiểm tra. Kết quả cho thấy cho thấy chỉ trong một ngày các đối tượng nghiên cứu có thể học số lượng từ đến 1000 từ mà bình thường phải mất một học kỳ mới học được. Hơn thế nữa, những học sinh trên có thể nhớ đến 92% những gì đã được học. Chỉ bằng việc lắng nghe nhạc Baroque khi đang học, thời lượng cần thiết để thông thạo một ngoại ngữ được giảm từ 2 năm xuống 30 ngày. Và những sinh viên tham gia nghiên cứu trên có khả năng nhớ những từ mình đã học thậm chí sau 4 năm mà không cần ôn tập" |
|
|
|
|
[Article] Cách học Tiếng Anh Hiệu quả nhất? |
23/02/2014 11:51:15 (+0700) | #1533 | 279858 |
anh Mon ơi em có một số vấn đề sau mong anh giải đáp giúp em.
1) anh bảo là không cần để ý đến nguyên âm trọng âm ngữ điệu ra sao chỉ cần trong đoạn văn họ đọc như thế nào thì đọc lại như thế nhưng khi em học Mastering the American Accent có chapter 5: syllable stress , chapter 6: word stress, chapter7 : intonation , em có phải học 3 chương này không ạ.
2) cái lịch học anh thiết kế là chung cho tất cả mọi người vấn đề là em có nhiều thời gian hơn một chút
- nếu em có 8 tiếng để nghe chưa tính thời gian học phát âm , xem phim , đọc ,viết lại bài cũ thì em có thể nghe 10 bài trong vòng 1 tuần hay là phải nghe 10 ngày như trong lịch ạ? ( em muốn tiến bộ nhanh thôi chứ không nôn nóng học nhanh để cho xong bài )
- việc đọc lại bài cũ ( lặp lại trong vòng 1-3 tháng), anh bảo 1 ngày đọc 5- 10 bài, em thì đọc 10 bài / 10 lần, em hỏi là sang ngày hôm sau em đọc 10 bài mới hay vẫn là 10 bài cũ đấy ạ.
( em thì em muốn ngày nào cũng đọc lại 40 bài mỗi bài 2 lần thôi cũng được , em tính hay quên mà ) ) |
|
|
|
|
[Article] Cách học Tiếng Anh Hiệu quả nhất? |
23/02/2014 20:38:30 (+0700) | #1534 | 279860 |
sangnu
Member
|
0 |
|
|
Joined: 13/12/2013 09:43:32
Messages: 18
Offline
|
|
hoangtuthuoclao wrote:
Tớ cùng đứa bạn cũng đang học theo cách của bạn Doreamon, ra trường 2 năm rồi mà không có việc gì làm cho nhiều tiền, lương tháng không đủ tiêu,ăn rồi nhậu nhẹt mãi cũng chán
Mọi người thân mến, ai có muốn tham gia team của bạn Doreamon đây thì hợp tác tham gia nha. Bên tớ có 3 người rồi , mỗi người 4,5 triệu gì đó,cần 2 đến 3 người nữa, 4 cũng được ;để đủ 20 triệu
Dù gì cũng phải viết thư tham gia mới được, nếu quả thật có cách kiếm tiền ngon vậy thì hà cớ gì không tham gia. Bên tớ có 1 người chuyên ngành ngoại ngữ nên vấn đề rào cản về tiếng anh không là vấn đề. Chủ yếu có được cách in tiền này không thôi
Mail tớ đây, ai cần thì p.m nha : culy.net@gmail.com Hợp tác cùng phát triển nha mọi người. Ưu tiên hợp tác với các bạn đang ở quận 12 , Gò Vấp ,TP Hồ Chí Mình ;để tiện trao đổi ấy mà . Mọi chi tiết cứ liên hệ tớ
Cảm ơn tất cả
Chào mọi người
Ngày trước em cũng tha thiết xin anh Mon vào nhóm nhưng không đủ tiền vào(nên không được nhận vào thôi) ,Em cũng vô cũng hụt hẫng ,Qua những lần từ chối đó thực sự càng ngày em cảm thấy trưởng thành và tự tin tìm cách tạo cái máy in tiền phải lớn hơn hoặc ít nhất bằng anh Mon cho hả dạ
Thực ra ngày trước xin vào nhóm chủ yếu để học cách kiếm thật nhiều tiền thôi chứ chẳng tha thiết học tiếng anh làm gì cả nhưng giờ thì nó đã khác và em nghĩ rằng
Để tạo ra máy in tiền thì trước tiên phải học tiếng Anh và chỉ có học tiếng anh mới có thể tạo ra máy in tiền tốt nhất (mặc dù có rất nhiều cách làm giàu)
Nếu anh có ý định học cách chế tạo cái máy in tiền của Anh Mon thì xin anh rút lui sớm khỏi mất thời gian vì
+Trên đời này không chỉ có 1 cái máy in tiền đâu (đối với những người kiên trì, nổ lực hết mình,đi bằng chính đôi chân của mình -VD:vụ facebook thâu tóm whatsapp và cái máy in tiền là đó )
+Trên đời này thực sự không có cái máy in tiền nào cả (đối với người lười biếng, phụ thuộc người khác nói cách khác là ăn sẵn-ví dụ thì kể ra không hết)
Còn nếu muốn tạo ra máy in tiền với khối lượng nhỏ hơn thì Anh có thể gửi ngân hàng với 20 triệu đó
Còn muốn tạo ra máy in tiền với khối lượng lớn thì phải bỏ :tiền+time+chất xám+liều mạng+công sức
Nhưng rất ủng hộ anh vì tinh thần hợp tác vì nhưng công ty lớn đều thành lập bởi ít nhất 2 người.Hiện tại em cũng đang tìm kiếm người đó-Nhưng không phải bây giờ
Hiện giờ em không có điều kiện theo học nhiều về MMO nên mới tham gia neubox 1 thời gian gần được 0.6 $ yêu cầu rồi còn thời gian đâu thì dành cho CNTT và english
Nếu hay đọc báo về công nghệ thì anh sẽ biết tạo ra cái máy in tiền còn nhanh hơn 3 năm so với anh Mon-
VD lâp trình viên Nguyễn Hà Đông-Em chắc chắn là bác ấy may mắn Nhưng may mắn chỉ đến với những người biết tạo ra may mắn(lao động hăng say).Rất tiếc cho bác ấy(nhưng cũng có thể là chiêu pro kinh điển thì sao -đó chính là cách để duy trì cái máy in tiền đó)
Cuối cùng em cũng khuyên bác 1 điều rằng:"Không ai yêu mình bằng chính bản thân mình" (em đã trải qua rồi)
Vì thế nếu có cái gọi là cái máy in tiền mà chỉ cần Anh Mon chỉ là 100% làm được thì chắc 80 triệu dân việt nam có ngu mà không bỏ 20 triệu mà học hả
Ở đây Anh Mon đang trong quá trình xây dựng cũng chưa chắc 100% thành công và Anh ấy chỉ tin là mình làm được và làm hết sức mình thôi,Nếu quả thực Anh ấy dạy thì còn tùỵ vào từng người áp dụng thế nào thôi
Và Em có thế tính toán sơ bộ như sau nếu Vn có 80 triệu dân(chưa kể nước khác) ai cũng muốn học chế tạo cỗ máy in tiền của Anh MOn thì
80,000,000*20,000,000=160,000,000,000,000 vnd=1 trăm 6 mươi ngàn tỉ đồng đó chính là cỗ máy in tiền đó
Dạo này ít lên đây quá vì học tiếng anh nên có gì không phải xin mọi người lương thứ
|
|
|
|
|
[Article] Cách học Tiếng Anh Hiệu quả nhất? |
23/02/2014 20:46:54 (+0700) | #1535 | 279861 |
sangnu
Member
|
0 |
|
|
Joined: 13/12/2013 09:43:32
Messages: 18
Offline
|
|
boytergirl wrote:
Ai giúp mình kiểm chứng thông tin này với, liệu có áp dụng được điều gì không nhỉ???
"Nhạc Không Lời Baroque Giúp cho học tập hiệu quả nhanh: Tiến sĩ Georgi Lozanov, nhà tâm lý học nổi tiếng người Bulgaria, từng thực hiện một nghiên cứu trong đó ông cho những tình nguyện viên vừa học ngoại ngữ vừa nghe thể loại nhạc Baroque (nhạc Baroque là thể loại nhạc cổ điển thịnh hành vào thế kỷ 17-18 với các nhạc sĩ lỗi lạc như Bach, Vivaldi, ...) với nhịp điệu 60 nhịp một phút. Sau một ngày học ngoại ngữ, những học sinh này sẽ trải qua một bài kiểm tra. Kết quả cho thấy cho thấy chỉ trong một ngày các đối tượng nghiên cứu có thể học số lượng từ đến 1000 từ mà bình thường phải mất một học kỳ mới học được. Hơn thế nữa, những học sinh trên có thể nhớ đến 92% những gì đã được học. Chỉ bằng việc lắng nghe nhạc Baroque khi đang học, thời lượng cần thiết để thông thạo một ngoại ngữ được giảm từ 2 năm xuống 30 ngày. Và những sinh viên tham gia nghiên cứu trên có khả năng nhớ những từ mình đã học thậm chí sau 4 năm mà không cần ôn tập"
Chào mình cũng đã nghe cái này 1 thời gian
ban đầu não bận thực sự có kích thích mỗi khi giai điệu lên nhanh rồi xuống(cảm giác như giật mình)
Cái gì mà ngiên cứu thì chắc chắn là có lợi không ít thì nhiều
VD;uống rượu là không tốt nhưng khoa học lại nói uống vừa phải thì tốt và sống lâu hơn người không uống(vì vậy tôi không biết và cũng không muốn uống cũng bắt tôi uống sao)
Khoa học hoàn toàn đúng nhưng khó có thể áp dụng được còn nhac baroque như khoa học là tốt bạn có thể nghe không cần hỏi làm gì cả vì nó có cái gì đáng hỏi đâu
Như mình ban đầu nghe nói là tốt thì nghe nhưng sau nghe cái giai điệu thì như đưa đám hỏi bạn có nghe nữa không có khi còn nhức đầu thêm |
|
|
|
|
[Article] Cách học Tiếng Anh Hiệu quả nhất? |
24/02/2014 08:22:37 (+0700) | #1536 | 279863 |
boytergirl
Member
|
0 |
|
|
Joined: 17/01/2009 21:35:32
Messages: 7
Offline
|
|
Cảm ơn bạn Sangnu đã trả lời. Mình cũng cảm ơn bạn A.H.W.Life, bạn có bài viết tuy ngắn nhưng rất hay và chi tiết về giáo trình MSE. Hi vọng sẽ có thêm nhiều những chia sẻ kinh nghiệm học của mọi người. |
|
|
|
|
[Article] Cách học Tiếng Anh Hiệu quả nhất? |
24/02/2014 10:35:16 (+0700) | #1537 | 279864 |
sangnu wrote:
80,000,000*20,000,000=160,000,000,000,000 vnd=1 trăm 6 mươi ngàn tỉ đồng đó chính là cỗ máy in tiền đó
Dạo này ít lên đây quá vì học tiếng anh nên có gì không phải xin mọi người lương thứ
Chào bạn,cảm ơn vì những chia sẻ. Thực sự bạn không biết mình muốn cái gì đâu
Nếu bạn muốn tìm việc làm trên MMO với số tiền khoảng 6 triệu một tháng thì cứ liên hệ với bọn mình. Bọn mình sẻ chỉ nhiệt tình, đảm bảo 6 tháng sau là bạn có mức thu nhập 6 triệu/ tháng
Thực tế mình không muốn làm công việc này, vì công việc này mình phải làm một ngày tới 5,6 h.Nên mình sẽ chỉ lại cho mọi người.
Vậy nên bên mình nhận và chỉ cho những ai muốn làm ra 6 triệu một tháng. Nếu sau này ai có cách gì thì chỉ lại cho mình. Coi như huề...
Mọi chi tiết về công việc các bạn cứ liên hệ với thằng em mình, nó chuyên về bên này ,nó sẽ hướng dẫn miễn phí các bạn qua teamview. https://www.facebook.com/vantuyen.tran.12
Nói sơ qua để các bạn thấy được khi biết cơ bản về tiếng anh thì có thể làm được rất nhiều việc, vậy nên dù gì thì các bạn cứ học tiếng anh đi rồi , bọn mình biết đến công việc này cũng thông qua tiếng anh từ một diễn đàn nước ngoài, nói chung thì các bạn học hết phần 1 của bạn Doreamon thì về cơ bản có thể trao đổi làm ăn với người nước ngoài rồi.
Thôi bạn tự tìm hiểu, nói vậy chớ dễ làm lắm. So với đồng tiền Việt thì USD nhiều lắm, nên cái gì càng dùng nhiều tiếng anh thì kiếm ra càng nhiều tiền, mình không có khả năng này, chỉ thấy người khác họ làm nên không chỉ bạn. nếu bạn thực sự muốn làm khoảng >20 tr/t thì phải học xong tiếng anh cái đã, mình biết người có thể chỉ phuơng pháp này và mình cũng đang cố gắng đạt trình độ đó
https://www.facebook.com/groups/169673193217837/permalink/234013650117124/ |
|
Bắt thang lên hỏi ông trời... |
|
|
|
[Article] Cách học Tiếng Anh Hiệu quả nhất? |
27/02/2014 09:42:06 (+0700) | #1538 | 279891 |
nguyenhuutri
Member
|
0 |
|
|
Joined: 14/11/2013 23:58:38
Messages: 3
Offline
|
|
sangnu wrote:
80,000,000*20,000,000=160,000,000,000,000 vnd=1 trăm 6 mươi ngàn tỉ đồng đó chính là cỗ máy in tiền đó
Bạn này hay quá, bạn Doremon cung cấp những kiến thức hay cộng thêm cách học tiếng anh hay như vậy bạn còn đòi hỏi gì nữa. Thiên hạ có câu ăn cháo đá bát là như vậy đó bạn
Tôi thì không muốn nói nhiều nhưng bản thân nhận thấy học được rất nhiều từ bạn Doremon. Tuy quan điểm của tôi có chổ khác Mon nhiều như về gia đình, lối sống nhưng tôi biết ơn bạn ấy vì những kiến thức vô giá kia và cách học tiếng anh.
Tuy không học theo phương pháp tiếng anh của Mon,vì số phận tôi đã an bài, năm nay đã ngoài 30 tuổi và công việc không cần nhiều đến tiếng anh. Tuy nhiên tôi lại rất thích cách nghĩ của Mon, nhất là cuốn tư duy thiên tài, nó rất hay.
|
|
|
|
|
[Article] Cách học Tiếng Anh Hiệu quả nhất? |
27/02/2014 20:07:54 (+0700) | #1539 | 279894 |
sangnu
Member
|
0 |
|
|
Joined: 13/12/2013 09:43:32
Messages: 18
Offline
|
|
nguyenhuutri wrote:
sangnu wrote:
80,000,000*20,000,000=160,000,000,000,000 vnd=1 trăm 6 mươi ngàn tỉ đồng đó chính là cỗ máy in tiền đó
Bạn này hay quá, bạn Doremon cung cấp những kiến thức hay cộng thêm cách học tiếng anh hay như vậy bạn còn đòi hỏi gì nữa. Thiên hạ có câu ăn cháo đá bát là như vậy đó bạn
Tôi thì không muốn nói nhiều nhưng bản thân nhận thấy học được rất nhiều từ bạn Doremon. Tuy quan điểm của tôi có chổ khác Mon nhiều như về gia đình, lối sống nhưng tôi biết ơn bạn ấy vì những kiến thức vô giá kia và cách học tiếng anh.
Tuy không học theo phương pháp tiếng anh của Mon,vì số phận tôi đã an bài, năm nay đã ngoài 30 tuổi và công việc không cần nhiều đến tiếng anh. Tuy nhiên tôi lại rất thích cách nghĩ của Mon, nhất là cuốn tư duy thiên tài, nó rất hay.
chào
Xin lỗi nhưng bạn đã đọc hết những điều mình viết chưa mà phán như thế nhỉ
Vì đây là topic Tiếng Anh và cũng là nơi cung cấp những tri thức vô cùng quan trọng làm thay đổi suy nghĩ và cách sống của tôi nên tôi không muốn tranh luận ở đây
Nhưng bạn nói tôi ăn cháo đá bát ở chỗ nào
Cái tôi viết là tôi muốn phân tích dõ cho bạn ở trên là không nên dùng tiền mua mì ăn liền thế thôi
Và tôi cũng viết rất đúng rất dõ đến con nít cũng biết tính
Nếu ai cũng tham lam muốn học cách kiếm tiền nhanh mà dùng pp mì ăn liền mà Anh Mon nói thì tôi tính chẳng có gì là sai cả.Ngày trước tôi cũng có ý định vào nhóm để học kiếm tiền là có thật nhưng còn cái quan trọng hơn là muốn tìm kiếm 1 người bạn tốt nhất.Bởi những người anh Mon lựa chon tuy không đức cao vọng trọng nhưng họ là người có nhận thức ,là những con người có nhiệt huyết muốn thay đổi vận mệnh của bản thân
|
|
|
|
|
[Article] Cách học Tiếng Anh Hiệu quả nhất? |
28/02/2014 20:28:51 (+0700) | #1540 | 279896 |
hikaru-22
Member
|
0 |
|
|
Joined: 08/02/2014 01:38:27
Messages: 20
Offline
|
|
Cho em hỏi câu "The bubble push the water out of the way and "jump" out" trong unit 8 LPTD 1 nên hiểu như thế nào cho hợp lí ạ? |
|
|
|
|
[Article] Cách học Tiếng Anh Hiệu quả nhất? |
28/02/2014 21:54:49 (+0700) | #1541 | 279897 |
mrhwaihs
Member
|
0 |
|
|
Joined: 10/02/2014 06:24:23
Messages: 9
Offline
|
|
hikaru-22 wrote:
Cho em hỏi câu "The bubble push the water out of the way and "jump" out" trong unit 8 LPTD 1 nên hiểu như thế nào cho hợp lí ạ?
Bạn không cần hiểu chính xác nghĩa của câu đó đâu
Mình ko dịch được câu đó chính xác qua tiếng việt thế nào nhưng theo mình hiểu đó là "bong bóng bay lên khỏi mặt nước"
Vì tiếng anh ko giống tiếng việt nên bạn phải chấp nhận là "hiểu sai" hoặc "hiểu mơ hồ" cái câu đó nhưng ko thể dịch chính xác nó qua tiếng việt. Bạn chỉ cần "cảm nhận" cái nghĩa của nó thôi |
|
|
|
|
[Article] Cách học Tiếng Anh Hiệu quả nhất? |
28/02/2014 22:02:20 (+0700) | #1542 | 279898 |
doremon-nobita
Member
|
0 |
|
|
Joined: 25/05/2011 04:28:48
Messages: 289
Offline
|
|
hikaru-22 wrote:
Cho em hỏi câu "The bubble push the water out of the way and "jump" out" trong unit 8 LPTD 1 nên hiểu như thế nào cho hợp lí ạ?
Nhân câu hỏi của em thì anh giải thích phần dịch cho em hiểu
Nguyên văn bài đó như sau:
"Unit 8 Bubbles in Boiling Water
Where do the bubbles come from when you boil water?
Water is a liquid. When it is heated, it moves around faster and faster. When it starts to boil, the liquid turns into a gas. This gas is called water vapor. This gas is lighter than the water around it. It rises to the top. Then it disappears into the air.
As the water gets hotter and hotter, it starts turning into gas very quickly. A lot of bubbles form at the same time. All these bubbles try to escape at once. The bubbles push the water out of the way and “jump” out. This is what we call “boiling water.”
More and more water turns into gas. More of it disappears into the air. After a while, every drop of the water will be gone. Try it and see!"
Đối với đoạn văn này thì nếu theo cách dịch thông thường, các bạn sẽ dịch sát nghĩa của nó cụ thể là từ tiếng anh như thế nào, các bạn tra từ điển sau đó ráp lại
Việc dịch như thế nó sẽ khiến các bạn không thể nào hiểu được các bạn đoạn văn cấp cao và nhiều khi dịch bậy. Đây là chỗ khác biệt giữa: hiểu Tiếng Anh bằng cách dịch qua Tiếng Việt, với hiểu Tiếng Anh bằng chính Tiếng Anh
Cụ thể:
-Khi hiểu Tiếng Anh bằng cách dịch qua Tiếng Việt thì nó làm các bạn hiểu rất là "cạn" ý nghĩa của câu nói và điều này dẫn tới hiểu nhầm, hiểu bậy. Và suốt đời có khi các bạn cũng không thể nào thật sự hiểu được ẩn ý của những câu nói bằng Tiếng Anh
-Khi hiểu Tiếng Anh bằng chính Tiếng Anh thì học càng lâu theo cách của Doremon thì các bạn càng hiểu chính xác và ẩn ý của người nói, có nghĩa là các bạn gần như bản xứ
Doremon lấy ví dụ cho các bạn thấy: Cũng là bộ phim Friends nhưng nếu để nguyên ngôn ngữ Tiếng Anh thì các bạn xem và nếu hiểu thì cười lộn ruột. Còn khi dịch qua Tiếng Việt thì xem và hiểu nhưng chẳng thấy chỗ nào là đáng cười cả-cái lí do là vậy
Điều này giống như sau:
-A nói với B về câu chuyện 1
-B kể với C về câu chuyện của A. C hiểu câu chuyện-nhưng câu chuyện này không phải là của A, mà nó là phiên bản của B-tức là nó mất đi sự chính xác
Tương tự vấn đề Tiếng Anh cũng vậy:
-Nếu để nguyên văn thì các bạn hiểu chính xác tác giả muốn nói cái gì
-Hiểu qua bản dịch thì gần như các bạn hiểu ý của người dịch, chứ không phải nguyên văn của tác giả Tiếng Anh
Doremon lấy ví dụ cho các bạn thấy: Các bạn đọc cuốn Rich Dad, Poor Dad hay Think and Grow Rich chưa? Ví dụ các bạn trả lời rồi đó là việc đọc bản Tiếng Việt, nhưng Doremon nhắc lại: CÁC BẠN CHƯA HỀ ĐỌC CUỐN RICH DAD, POOR DAD VỚI THINK AND GROW RICH
Bởi vì phiên bản mà các bạn đọc là do người dịch dựa vào trình độ của mình mà dịch nên, nếu người dịch thuộc loại xuất sắc thì không nói, còn loại tầm bậy thì bó tay, đây là lí do một số người gọi những cuốn sách đo là sách sướng
Doremon nhắc thêm cho các bạn rằng, hầu hết những sách dịch làm tổn hại kinh khủng đến tên tuổi tác giả cuốn sách. Lấy ví dụ cuốn Think and Grow Rich của Napoleon Hill. Người dịch cuốn sách này là ai? Doremon không biết, nhưng nếu do dân chuyên Tiếng Anh dịch thì cuốn sách đó gần như vứt thùng rác
Lí do như sau: Nếu chuyên Tiếng Anh thì biết cái gì về nội dung của cuốn sách đó mà đòi dịch. Cuốn Think And Grow Rich, muốn dịch được nó thì ngoài việc biết Tiếng Anh các bạn phải biết đến Tâm Lí học, đủ thứ trên đời, lúc này mới truyền tải hết được cuốn sách vô giá đó
Cụ thể như cuốn Rich dad, Poor dad của Robert Kiyosaki-cuốn này là do Robert Kiyosaki-thuộc dạng trùm Kinh Tế và là triệu phú viết. Cho nên nếu người dịch cuốn này mà biết Kinh Tế, giàu và giỏi Tiếng Anh thì cuốn sách dịch may ra được xem là có giá trị. Còn nếu do tay mơ chả biết gì về Kinh Tế, mà chỉ với vốn Tiếng Anh thì cuốn sách dịch đó Doremon xin nhắc lại: NÊN VỨT THÙNG RÁC
Thông qua phân tích như thế thì các bạn nên thấy rằng
1. Việc hiểu Tiếng Anh bằng cách dịch nó rất tai hại như thế
2. Các bạn đọc sách dịch và cứ cho rằng đó là do nguyên văn tác giả, và hiểu lầm người ta-điều này cực kì tai hại
Bây giờ chúng ta quay lại đoạn văn này
Doremon đã nói là các bạn phải hiểu đúng nguyên văn Tiếng Anh, nhưng vì trình độ các bạn chưa đủ nên Doremon sẽ dịch, có nghĩa là Doremon sẽ viết lại đoạn văn này bằng Tiếng Việt dựa vào hiểu biết của Doremon, chứ không phải nguyên văn của bài văn. Doremon gọi việc dịch này là DỊCH THOÁT NGHĨA-TỨC LÀ KHÔNG CÓ DỊCH THEO NGUYÊN VĂN TỪNG CHỮ
Nội dung của bài văn này gần như là khoa học, nó là sự thoát hơi của nước khi đun nóng
Câu 1: Bubbles in Boiling Water-Bong bóng trong nước sôi-Các bạn có thể dịch khác chứ không nhất thiết như Doremon. Doremon đã nói việc dịch lại bằng Tiếng Việt là để giúp các bạn hiểu thôi, cho nên các bạn không cần quá cứng nhắc trong nghĩa
Câu 2: Where do the bubbles come from when you boil water? Bong bóng-hay bọt nước xuất hiện từ đâu khi bạn đung sôi nước. Doremon không thích dịch vậy thì có thể dịch kiểu khác: Bọt nước đến từ đâu khi nước được đung sôi-Câu dịch này gần như không liên quan gì đến câu Tiếng Anh nếu như các bạn dịch sát theo từng từ, như từ you-bạn Doremon cũng không có trong câu dịch...
Nhưng dù dịch như thế nào đi nữa thì Doremon cũng truyền tải được nội dung của câu Tiếng Anh
Cái vấn đề Doremon muốn nói với các bạn là vậy. Các bạn không cần cứng nhắc và bó buộc bằng từ điển hay các qui tắc. Cụ thể như
-Từ điển: nếu từ boil từ điển chỉ dịch ra nghĩa là đun sôi thì các bạn lấy từ đun sôi đó ráp vào câu. Trong một số trường hợp nếu dịch qua Tiếng Việt nó dễ hiểu thì không nói, còn không thì bó tay. Như các bạn thấy có nhiều từ các bạn tra từ điển mà vẫn không cách nào tìm ra từ thích hợp để dịch
Lí do: Từ điển cũng là do người ta tìm từ Tiếng Việt tương tự để diễn tả từ Tiếng Anh, cho nên không có nghĩa rằng các bạn phải lấy nguyên từ đó thế vào
-Cấu trúc câu: Nếu các bạn học ngữ pháp thì các bạn tuân theo các qui tắc như câu này phải dịch như thế này, câu kia phải dịch thế kia. Việc làm này Doremon nhắc lại: NÓ KHIẾN NGÔN NGỮ MẤT ĐI PHẦN HỒN, hay cụ thể là nó làm các bạn hiểu rất máy móc
Câu 3: Water is a liquid. When it is heated it moves around faster and faster.
Nước là chất lỏng. Khi nó được đung nóng thì nó chuyển động ngày càng nhanh (Các bạn có thể dịch khác, diễn sao diễn tả được ý cho người khác hiểu là đạt yêu cầu)
Câu 4: When it starts to boil, the liquid turns into a gas. This gas is called water vapor.
Khi nước được đung sôi thì chất lỏng nó chuyển thành hơi ga. Đây là cái người ta gọi nó là hơi nước
Câu 5: This gas is lighter than the water around it. It rises to the top. Then it disappears into the air.
Hơi ga này thì nó nhẹ hơn nước xung quan nó cho nên nó nổi lên trên mặt, sau đó biến mất vào trong không khí
Câu 6: As the water gets hotter and hotter, it starts turning into gas very quickly. A lot of bubbles form at the same time.
Khi nước ngày càng nóng hơn thì nó bắt đầu chuyển thành hơi ga rất nhanh. Rất nhiều bong bong-bọt nước được tạo thành tại cùng thời điểm
Câu 7: All these bubbles try to escape at once. The bubbles push the water out of the way and “jump” out. This is what we call “boiling water.”
Tất cả những bong bóng này nó cố thoát ra ngay lập tức. Bong bóng-bọt nước sẽ đẩy nước ra khỏi chỗ của nó và nhảy ra ngoài. Đây là những gì mà người ta gọi là đun nước sôi
(Đoạn này bài văn mô tả quá trình mà các bạn đun nước thì các bong bóng nước nó được tạo thành khi nước nó sôi, sau đó các bong bóng nước này nó bị văng ra ngoài-Chỗ này nếu ai biết cách diễn đạt tốt thì có thể dịch hay hơn Doremon
Có nghĩa là Doremon hiểu đoạn văn nó nói cái gì, nhưng ngôn từ không đủ chính xác để diễn tả cho các bạn hiểu-cái khó khăn của việc dịch là vậy
Cái này Doremon đã lấy ví dụ như cuốn Rich Dad Poor Dad-người dịch phải đủ trình độ Kinh Tế và hiểu biết thì mới diễn tả đúng ý tác giả được, còn chỉ biết Tiếng Anh không thì đảm bảo dịch bậy
Cho nên các bạn phải thông cảm cho Doremon và những người dịch ở chỗ
1. Tuỳ vào lĩnh vực mà người dịch có thể truyền tải đúng hoặc sai nội dung của tác giả Tiếng Anh, nếu chuyên lĩnh vực của họ thì đảm bảo họ dịch rất hay, còn không thì bó tay. Như HVA có rất nhiều người giỏi Tiếng Anh và IT, cho nên nếu họ dịch sách IT bằng Tiếng Anh sang Tiếng Việt thì đảm bảo hay hơn là dân Ngoại Ngữ-người chỉ biết mỗi Tiếng Anh
2. Các bạn cũng đừng nên trách bản thân mình dịch dở... vì có là giáo sư Tiếng Anh đi nữa thì họ cũng dốt như các bạn nếu đưa sách không chuyên cho họ dịch. Nếu ai không tin thì các bạn cầm mấy cuốn Triết Học bằng Tiếng Anh đưa cho giáo sư chuyên Tiếng Anh họ dịch thử xem, và so sánh với đưa cuốn Triết học đó cho giáo sư Triết Học nhưng biết Tiếng Anh
Câu cuối cùng: More and more water turns into gas. More of it disappears into the air. After a while, every drop of the water will be gone. Try it and see!"
Ngày càng có nhiều nước chuyển thành hơi ga và chúng biến mất trong không khí. Sau một lúc, tất cả các giọt nước đều bốc hơi sạch. Bạn hãy làm thí nghiệm trên và tự quan sát!
Thông qua bài này Doremon nhắc lại: ĐỂ HIỂU CHÍNH XÁC TIẾNG ANH THÌ CHỈ CÓ MỘT CON ĐƯỜNG DUY NHẤT LÀ HIỂU BẰNG CHÍNH NGÔN NGỮ TIẾNG ANH
Còn cách học như thế nào thì Doremon đã cung cấp
|
|
|
|
|
[Article] Cách học Tiếng Anh Hiệu quả nhất? |
01/03/2014 06:34:35 (+0700) | #1543 | 279899 |
hikaru-22
Member
|
0 |
|
|
Joined: 08/02/2014 01:38:27
Messages: 20
Offline
|
|
Em cảm ơn anh Mon nhiều lắm ạ. Có lẽ tại kiến thức khoa học ít nên việc hiểu mấy unit trong science and technology hơi khó khăn đối với em |
|
|
|
|
[Article] Cách học Tiếng Anh Hiệu quả nhất? |
01/03/2014 10:14:59 (+0700) | #1544 | 279901 |
kyle94
Member
|
0 |
|
|
Joined: 20/07/2013 05:49:13
Messages: 9
Offline
|
|
A mon cho e hỏi 3 vấn đề sau ạ:
- Thứ nhất, Trong hướng dẫn có viết như sau: 80 ngày đầu tiên, nghe listening 1 và 2: mỗi ngày nghe 10 bài, mỗi bài nghe 10 lần, trong vòng 10 ngày thì chuyển qua 10 bài kế tiếp => Thế sau 80 ngày thì các bài trước đó em sợ là rơi rụng ít nhiều. Theo em thì trong 80 ngày nên nghe lại các bài dù chỉ nghe có 1 lần thì sẽ hiệu quả hơn.
- Thứ 2, đọc lại listening 1 to thành tiếng => cái này tức là nhìn vào transcript rồi đọc hay là nghe audio rồi đọc theo ạ. Với lại có bài em thuộc hẳn luôn lời và có cảm giác thuộc luôn cả giọng điệu nhưng khi bắt chước rồi ghi âm lại thì không giống. Vậy là do phát âm chưa đủ hay nghe chưa đủ hay là cả 2 ạ?
- Thứ 3, em thêm lời cho audio giống như karaoke rồi cho phát ngẫu nhiên vừa nghe vừa xem lời thế có hiệu quả hơn không ạ? |
|
|
|