banner

[Rule] Rules  [Home] Main Forum  [Portal] Portal  
[Members] Member Listing  [Statistics] Statistics  [Search] Search  [Reading Room] Reading Room 
[Register] Register  
[Login] Loginhttp  | https  ]
 
Forum Index Thảo luận hệ điều hành Windows Hỏi phần mềm dịch file văn bản từ Anh sang Việt  XML
  [Question]   Hỏi phần mềm dịch file văn bản từ Anh sang Việt 28/01/2011 09:14:10 (+0700) | #1 | 230476
[Avatar]
roro95
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 23/01/2011 05:00:57
Messages: 6
Offline
[Profile] [PM] [Yahoo!]
Cho em hỏi có phần mềm nào dịch file văn bản từ Anh sang Việt không?
Em đang dùng babylon nhưng lại không biết thêm bộ từ điển của lạc việt vào như thế nào để nó dịch cho hay và sát nghĩa nữa smilie
Ai ở Đà Nẵng giao lưu trao đổi chia sẻ kinh nghiệm smilie
[Up] [Print Copy]
  [Question]   Hỏi phần mềm dịch file văn bản từ Anh sang Việt 28/01/2011 09:34:53 (+0700) | #2 | 230477
[Avatar]
Ky0shir0
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 20/08/2008 19:06:44
Messages: 298
Offline
[Profile] [PM]

roro95 wrote:
Cho em hỏi có phần mềm nào dịch file văn bản từ Anh sang Việt không?
Em đang dùng babylon nhưng lại không biết thêm bộ từ điển của lạc việt vào như thế nào để nó dịch cho hay và sát nghĩa nữa smilie 

Softwares thì theo tôi chỉ nên tra từ vựng. Nếu cần bạn có thể nhờ Google dịch hộ. Dịch hay và sát nghĩa thì chắc là khó tìm smilie
[Up] [Print Copy]
  [Question]   Hỏi phần mềm dịch file văn bản từ Anh sang Việt 28/01/2011 16:46:52 (+0700) | #3 | 230491
[Avatar]
roro95
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 23/01/2011 05:00:57
Messages: 6
Offline
[Profile] [PM] [Yahoo!]
Em thấy google dịch cũng được, nhưng có những đoạn lủng củng, khó hiểu smilie
Ai ở Đà Nẵng giao lưu trao đổi chia sẻ kinh nghiệm smilie
[Up] [Print Copy]
  [Question]   Hỏi phần mềm dịch file văn bản từ Anh sang Việt 28/01/2011 19:48:18 (+0700) | #4 | 230500
[Avatar]
xnohat
Moderator

Joined: 30/01/2005 13:59:19
Messages: 1210
Location: /dev/null
Offline
[Profile] [PM] [Email] [WWW] [Yahoo!] [MSN]
Công nghệ phân tích ngôn ngữ của Google đã là tiên tiến nhất hiện nay rồi, máy móc không thể nào dịch "hay và sát nghĩa" được, nó chỉ dịch "lủng củng" giúp người dùng có thể nắm được ý của đoạn văn bản thôi

Ngôn ngữ học là một ngành phức tạp đến mức con người vẫn còn hiểu biết một cách chưa trọn vẹn thì máy móc chưa hoàn hảo là chuyện đương nhiên
iJust clear, "What I need to do and how to do it"/i
br
brBox tán gẫu dời về: http://www.facebook.com/hvaonline
[Up] [Print Copy]
  [Question]   Hỏi phần mềm dịch file văn bản từ Anh sang Việt 28/01/2011 21:22:16 (+0700) | #5 | 230513
[Avatar]
Bướm Đêm
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 25/03/2008 18:30:01
Messages: 223
Location: Phố Hoa
Offline
[Profile] [PM]
nohat đã coi phim đó chưa smilie nikita chỉ cần nói là alex nhận được chữ smilie con shell chuyển giọng nói thành chữ thế mới pờ gồ smilie
GZ tqf zìeq ˘ऐ xखc sड़e cav xন qrqr
[Up] [Print Copy]
[digg] [delicious] [google] [yahoo] [technorati] [reddit] [stumbleupon]
Go to: 
 Users currently in here 
1 Anonymous

Powered by JForum - Extended by HVAOnline
 hvaonline.net  |  hvaforum.net  |  hvazone.net  |  hvanews.net  |  vnhacker.org
1999 - 2013 © v2012|0504|218|